Gruppenfoto auf dem Dach des österreichischen Hospiz in Jerusalem. Im Hintergrund ist der Felsendom zusehen / Group picture on the roof of the Austrian hospice in Jerusalem. In the back you can see the Dome of the Rock.
Abschluss-Konferenz des DAAD Projektes in Nablus, wo reflektiert wurde, was wir alles erlebt und mitgenommen haben. / The final conference from the DAAD project in Nablus, where we reflected what we experienced and learned in this project.
Fotoausstellung aller Summer-Schools, bei der Abschluss-Konferenz. Zur Erinnerung, wer alles teilgenommen hat und wo wir schon überall waren. / Here you can see a photo exposition, which shows all Summer-Schools, at the final conference from the DAAD project. There we remember who were involved in the project and where we were already been.
In der Pause bei der Abschluss-Konferenz gab es die Gelegenheit sich eine Fotoausstellung anzusehen, von allen Summer-Schools der letzten Jahre. / In a break there was the possibility to visita photo exposition with all the Summer-Schools, at the final conference from the DAAD project.
Wir durften uns eine Moschee von Innen anschauen, die in Sebastia bei Nablus liegt. Die Frauen von uns mussten dabei ihren Kopf bedecken. / We had the change to see a mosque from the inside, in Sabastia near Nablus. The women had to cover they had, while they were inside the mosque.
Hier ist die Mauer zusehen, die zwischen Israel und den palästinensischen Gebieten erbaut wurde. Dieser Teil liegt in der Nähe von Bethlehem bei einem Flüchtlingscamp. / Here you can see the wall, which was build between Israel and Palestine. This part is next to a refugee camp near Bethlehem.
Wir besuchten eine Beduinendorf auf dem Mount of Pope. Die Beduinen leben in befestigten Zelten oder Hütten und halten selbst auch Tiere wie z. B. Ziegen und Hühner. / We visited a Bedouin village on the Mount of Pope. There the people are living in fixed tents or huts and they keep their own animals for example goats or chicken.
Manche von uns besichtigten den Garten Gethsemane, der hauptsächlich aus Olivenbäumen besteht. / Some of us visited the garden of Gethsemane, which consist mainly of olive trees.
Wir besuchten ein Museum der Samaritaner, das sind jüdische Palästinenser. Im Bild zusehen mit einem roten Turban. / We visited a museum from the Samaritan, who are Jewish Palestinian. In the photo you can see one of them with a red turban.
Das Krankenhaus in Nablus arbeitet mit der teilnehmenden Universität in Nablus zusammen. Daher zeigten sie uns das Krankenhaus, dass auch eine Kinderstation mit Betreuung hat. / The hospital in Nablus is connected with the participant University of Nablus. Therefore the show us the hospital, which have a children´s medical unit with day care.
Das Freedom Theatre in Jenin war für uns sehr beeindruckend. In Theaterstücken und anderen Künsten könne Flüchtlinge in Palästina ihren Gefühlen und Meinungen Ausdruck verschaffen. / The Freedom Theatre in Jenin was very impressive for us. Though plays and other kind of art refugees express their feelingsand thoughts.
In Ostjerusalem hat die teilnehmende Universität Al-Quds einen Kindergarten,der zur Universität gehört. Und wir durften die Kinder dort besuchen. / In East-Jerusalem the participant University Al-Quds have a kindergarten and we visited the children over there.
Auf dem Bild ist ein Teil der Mauer, die zwischen Israel und den palästinensischen Gebieten gebaut wurde, zusehen. Sie wird oft genutzt um Gefühlen, Ideen und Ansichten Ausdruck zu verschaffen in Form von Graffitis. / In this picture you can see a part of the wall between Israel and Palestine. On the wall are often graffitis to express feelings, ideas and different views of the situation.
Dieses Foto wurde vom Ölberg, in Jerusalem, aus aufgenommen. Hier sind die Al Aqsa Moschee, der Felsendom und im Hintergrund die Erlöserkirche und die Grabeskirche zusehen. Dies sind alles religiös bedeutende Stätten. / This photo was taken from the Mount of Olives near Jerusalem. Here you can see the Al-Aqsa Mosque, the Dome of the Rock and in the background the Lutheran Church of the Redeemer and the Church of the Holy Sepulchre. These are religious and meaningful places.
Solche roten Schilder stehen zu Beginn der sogenannten A-Gebiete in den palästinensischen Gebieten. Es gibt A, B und C Gebiete, in denen die Sicherheit und Verwaltung des Landes zwischen Palästina und Israel unterschiedlich verteilt ist. / Such red sing are showing the beginning of an area A. Palestine is separated in A, B and C areas, in those areas the responsibility for safety and the local administration are split to Israel and Palestine in different compositions.